2017年03月 / 02月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫03月

2008.07.12 (Sat)

[英語・英会話] 勉強のためのメモ(2008/07/12)

以前紹介した英語学習用のスクリプト使って、さっそく英文紹介していきます。


1.
あなたが電話を掛けてきた時、私は出かけようとするところだった。
I was just about to leave when you called.
be about to + 動詞の原形「まさに~しようとしている」

2.
なんだって!?そんなバカな!上司に掛け合ってくるよ。
アレックス、やめて。何も変わらないわ。
What!? That's ridiculous! I'll go talk to your boss.
Don't, Alex. It won't make a difference.

3.
僕は一番やせてる超ひょろひょろ男だったんだ。今でもやせているけど・・・。 だから僕が高校生のとき、両親は僕をジムに入れたんだ。
I was totally the skinniest little scrawny toothpick. I mean, I still am skinny, but so my parents signed me up for a gym when I was in high school.

4.
エリック: 新しい支店に配属する人たちを選定する必要があるよ。
ミホ: ヘンリーを私たち営業チームを引っ張ってもらうために入れるべきだわ。素晴らしい営業マンよ。
エリック: 僕はそうは思わないな。確かに以前は素晴らしい営業マンだったと言えるけど。今はもう彼の最盛期は過ぎてるさ。
Eric: We need to choose some people for the new office branch.
Miho: We should get Henry to lead our sales team. He's a great salesman.
Eric: I don't think so. He used to be great. Now he's over the hill.

5.
彼はもう年寄りだよ。
He's old.

6.
彼の全盛期は過ぎた。
He's past his prime.

7.
彼も、もう終わりだね。
He's all washed up.

8.
彼はもう過去の人だね。
He's a has-been.

9.
ミホ: カレンがあんなに怒るなんて信じられないわ。
ジェシカ: まだ口を利いてくれてるだけ感謝しなさいよ。彼氏にキスしたくせに!
ミホ: だって、もうベロンベロンに酔ってたんだもん…。
Miho: I can't believe Karen is so angry with me.
Jessica: Be thankful that she's still talking to you. You kissed her boyfriend!
Miho: But I was really drunk...

10.
まだ口を利いてくれるだけ運がいいよ。
You're lucky that she's still talking to you.

11.
まだ、口を利いてくれるだけいいと思いなさい。
You should be glad that she's still talking to you.

12.
ケイ: ようクリス、どうしてる?
クリス: まぁまぁ。君は?
ケイ: いつもどおりだよ。
Kei: Hey Chris, what's going on?
Chris: Not much. You?
Kei: Just the usual.

13.
どうした?
What's up?

14.
どうしてる?
How's it going?

15.
大丈夫?(イギリス英語)
Are you alright?

※コメントを頂けると大変うれしいです。コメントはお気軽にどうぞ^-^

テーマ : 英語 ジャンル : 学問・文化・芸術

23:09  |  英語・英会話  |  Trackback(0)  |  Comment(2)  |  EDIT  |  Top↑

2008.07.10 (Thu)

[英語・英会話] 勉強のためのメモ(2008/07/10)

書籍や、Webや、メルマガで収集した表現を載せておこうとおもいます。
勉強のため英語はわざと見えにくい色で記述しています。テキストを範囲選択して確認してください。

あなたが電話を掛けてきた時、私は出かけようとするところだった。
I was just about to leave when you called.
be about to + 動詞の原形 「まさに~しようとしている」


「職がある」って英語でなんと言う?
have a manual skill (手でしかできないスキルがありますよ)

なんだって!?そんなバカな!上司に掛け合ってくるよ。
アレックス、やめて。何も変わらないわ。
What!? That's ridiculous! I'll go talk to your boss.
Don't, Alex. It won't make a difference.


僕は一番やせてる超ひょろひょろ男だったんだ。今でもやせているけど・・・。
だから僕が高校生のとき、両親は僕をジムに入れたんだ。
I was totally the skinniest little scrawny toothpick. I mean, I still am skinny,
but so my parents signed me up for a gym when I was in high school.


エリック: 新しい支店に配属する人たちを選定する必要があるよ。
ミホ: ヘンリーを私たち営業チームを引っ張ってもらうために入れるべきだわ。素晴らしい営業マンよ。
エリック: 僕はそうは思わないな。確かに以前は素晴らしい営業マンだったと言えるけど。今はもう彼の最盛期は過ぎてるさ。
Eric: We need to choose some people for the new office branch.
Miho: We should get Henry to lead our sales team. He's a great salesman.
Eric: I don't think so. He used to be great. Now he's over the hill.


彼はもう年寄りだよ。
He's old.

彼の全盛期は過ぎた。
He's past his prime.

彼も、もう終わりだね。
He's all washed up.

彼はもう過去の人だね。
He's a has-been.

ミホ: カレンがあんなに怒るなんて信じられないわ。
ジェシカ: まだ口を利いてくれてるだけ感謝しなさいよ。彼氏にキスしたくせに!
ミホ: だって、もうベロンベロンに酔ってたんだもん…。
Miho: I can't believe Karen is so angry with me.
Jessica: Be thankful that she's still talking to you. You kissed her boyfriend!
Miho: But I was really drunk...


まだ口を利いてくれるだけ運がいいよ。
You're lucky that she's still talking to you.

まだ、口を利いてくれるだけいいと思いなさい。
You should be glad that she's still talking to you.

ケイ: ようクリス、どうしてる?
クリス: まぁまぁ。君は?
ケイ: いつもどおりだよ。
Kei: Hey Chris, what's going on?
Chris: Not much. You?
Kei: Just the usual.


どうした?
What's up?

どうしてる?
How's it going? (How are you doing?)

大丈夫?(イギリス英語)
Are you alright?

※コメントを頂けると大変うれしいです。コメントはお気軽にどうぞ^-^

テーマ : 英語 ジャンル : 学問・文化・芸術

12:39  |  英語・英会話  |  Trackback(0)  |  Comment(0)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP |